当前位置: 主页 > 艺术资讯 > 市场资讯 >

中国买家大肆购买海外中文古籍

时间:2011-01-20 来源:广州日报 作者:子牛    人浏览
中国买家大肆购买海外中文古籍

在东亚和东南亚多个国家留存的古籍中,中国买家感兴趣主要有两类:一种是中国流出的古籍,一种是当地以中国文字翻刻的古籍。韩国版本的古籍相对较多,仅略少于日本,但高丽时期的版本也受中国买家青睐。 内容来自A r t w o r l d . c n

内容来自A r t w o r l d . c n

日本市场的中文古籍 本文来自华艺美术世界网

“欧美固然是淘宝的好去处,但2010年到欧美的买家比往年增加至少5倍,僧多粥少,反倒是东亚和东南亚的潜力不可忽略”,近期本版陆续对“异国搜宝”进行了报道,引起行内人士关注。有市场人士认为,东亚和东南亚受中国文字影响深远,留存有一定量的认知度仍低于绘画的古籍善本,淘宝日本、韩国、越南等国的中文古籍有“着数”。 本文来自华艺美术世界网

在东亚和东南亚多个国家留存的古籍中,中国买家感兴趣主要有两类:一种是中国流出的古籍,一种是当地以中国文字翻刻的古籍。这些古籍中,既包括了汉字版本,也有少数民族文字如藏文、“水书”、纳西文字、东巴文字等的版本。 中国星翁艺苑

在这些国家中,日本的中文古籍存量较多,而且年代久远保存尚好。不过,由于历代翻印中文古籍多,因此普通古籍目前并不受宠;而来自中国的版本就非常受中国买家青睐,即使是上世纪50~80年代翻印的版本也不例外。比如1980年前后,朵云轩曾翻印了300套明代名书《萝轩古笺谱》,后流至日本。在2006年时,其在日本的成交价格为10000元左右,目前价格至少为30万元。

中国星翁艺苑

“日本的中文古籍市场价格紧跟中国市场的拍卖价位,通常是中国一场拍卖会刚结束,他们就及时更新自己的叫价了”,奔走于全国古籍市场的胡义成表示。他了解到日本每年两次的大型古籍拍卖会上,中国版本的古籍成交价已高于内地,除了日本卖家功课做足外,还因为拍品的质量相对较高,保存更好。 本文来自华艺美术世界网

有曾到东南亚淘货的古籍商家透露,越南是寻找中文古籍的一个“重地”,虽然在雕刻印刷技术上,越南的版本难与中国版本比拟,但普通的古籍中,越南版本可能比中国版本的价高10倍以上。另外,韩国版本的古籍相对较多,仅略少于日本,但高丽时期的版本也受中国买家青睐。 中国星翁艺苑

据了解,越南和韩国的古籍版本年代最早可追至中国的宋朝时代,而最近的仅为上世纪40年代左右,但均有中国买家追捧;而只要是中国少数民族文字的版本,不管时代多近,都有一定的收藏价值。 www.Artworld.cn


(责任编辑:子牛)
转载请注明:华艺美术网 » 中国买家大肆购买海外中文古籍
注:本站上发表的所有内容,均为原作者观点,仅供表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容